shifthost.blogg.se

Apsic xbench
Apsic xbench








Click “Add File”, and in the window that opens, browse to the folder you want, and select all applicable files, press “Open”. Select the type of bilingual document(s) you are working with from the list, and click “Next”.į.

#APSIC XBENCH HOW TO#

How to perform a basic QA check using Apsic Xbench:Į. – OpenTM2 folders, memories and dictionaries – IBM TranslationManager folders, memories and dictionaries – Exported Trados Multiterm glossaries (version 5 and XML) The following filetypes can be used with Apsic Xbench: QA (Verification) that is included in Trados TagEditor or Trados Studio.Perform one or more of the following Quality Assurance checks, depending on the type of files you are working with.It’s important to write down your choices in terminology and grammar or style, especially in huge projects with thousands and thousands of words, and more hours than you can imagine. You cannot imagine how much time this will save you later, in the editing stage! Check the TMs globally for specific style of language used. Even for seemingly plain expressions, like “for details, see…” etc. Perform concordance searches in the TMs provided, for the majority of the terms in the document you are translating, depending on your client’s instructions.Read carefully all the reference material provided for the project.In a future article, I will be showing you how to use that tool to do other interesting stuff as well, but let’s take it one step at a time.įirst of all, some very basic tips on the translation process: Furthermore, it has the amazing ability to export all the files imported for the QA to tmx format, which helps you create a TM from whatever file you are using.

apsic xbench

Personally, I have been using this lovely tool for more than 7 years, both as a Freelancer and as a Project Manager, and I can tell you from experience that it helps a lot when it comes to multiple files, or translations with multiple filetypes. Lately it has been rediscovered by users all around the world. You can either get the paid version, or the freeware version ( ). In Technografia we have always used QA tools for all our projects, and in this article I will show you how to use the most basic one, which also happens to be free! This tool is called ApSIC Xbench, and you can find it here: Quality Assurance is one of the most important aspects in today’s translation and localization industry.








Apsic xbench